Svenska Bibelsällskapet

Fakta om Bibeln

Om BibelnBibeln tillkomstBibelns böckerBibeln i SverigeRegentlängdTidsaxel

Bibeln på svenska

Bibel 2000Karl XIIs1917 års kyrkobibelPågående översättningBibeln på lätt svenska

Bibeln på minoritetsspråk

MinoritetsspråkNordsamiskaSydsamiskaLulesamiskaMeänkieliTeckenspråk

Övrigt

Om nya Bibeln.seSökhjälpFörra bibeln.seLäsplanen Bibelläsning och bönCopyright
Try it out
Mer information
Bibel 2000 (med Textkritiska anmärkningar)
compare-right
B2000
B1917

Matteus 27

Jesus inför Pilatus

1På morgonen beslöt alla översteprästerna och folkets äldste att försöka få Jesus avrättad. 2De lät binda honom, förde bort honom och överlämnade honom åt Pilatus, ståthållaren.

3När Judas, som hade förrått honom, såg att Jesus blivit dömd, ångrade han sig. Han lämnade tillbaka de trettio silvermynten till översteprästerna och de äldste 4och sade: »Jag har syndat och förrått oskyldigt blod.« De svarade: »Vad angår det oss? Det är din sak.« 5Då kastade han in pengarna i tempelhuset och gav sig av därifrån och gick bort och hängde sig. 6Översteprästerna tog pengarna och sade: »Det går inte att lägga dem i offerkistan, eftersom det är blodspengar.« 7Och de beslöt att i stället köpa Krukmakaråkern till begravningsplats för främlingar. 8Därför heter denna åker ännu i dag Blodsåkern. 9Så uppfylldes det som sagts genom profeten Jeremia: De tog de trettio silvermynten, priset på den prissatte, honom som några israeliter bestämde priset på, 10och gav dem i betalning för Krukmakaråkern, så som Herren hade befallt mig.

11Jesus ställdes nu inför ståthållaren. Denne frågade honom: »Du är alltså judarnas kung?« Jesus svarade: »Du själv säger det.« 12Och när han anklagades av översteprästerna och de äldste svarade han inte. 13Då sade Pilatus till honom: »Hör du inte vad de beskyller dig för?« 14Men han svarade inte på en enda fråga, och ståthållaren blev mycket förvånad.

Barabbas friges. Jesus döms

15Vid högtiden brukade ståthållaren frige en fånge efter folkets önskan. 16Det fanns just då en känd fånge som hette Jesus Barabbas. 17När folket nu var samlat frågade Pilatus: »Vem vill ni att jag skall frige, Jesus Barabbas eller den Jesus som kallas Messias?« 18Han visste att det var av avund mot Jesus som man hade utlämnat honom. 19Medan han satt på domartribunen fick han detta bud från sin hustru: »Du skall inte ha med den där rättfärdige mannen att göra. Jag har haft mardrömmar i natt för hans skull.« 20Men översteprästerna och de äldste övertalade folket att begära Barabbas fri och få Jesus dödad. 21Ståthållaren sade nu till dem: »Vilken av de båda vill ni att jag skall frige?« De svarade: »Barabbas.« 22Pilatus frågade: »Vad skall jag då göra med den Jesus som kallas Messias?« Alla svarade: »Han skall korsfästas!« 23Han frågade: »Vad har han gjort för ont?« Men de ropade ännu högre: »Han skall korsfästas!«

24När Pilatus såg att ingenting hjälpte utan att oron bara blev värre, tog han vatten och sköljde sina händer inför folket och sade: »Jag är oskyldig till den här mannens blod. Detta får bli er sak.« 25Men hela folket ropade: »Hans blod må komma över oss och våra barn.« 26Då frigav han Barabbas, men Jesus lät han prygla och utlämnade honom sedan till att korsfästas.

Soldaterna hånar Jesus

27Då förde ståthållarens soldater Jesus till residenset och samlade hela vaktstyrkan omkring honom. 28De tog av honom kläderna och hängde på honom en röd soldatkappa 29och vred ihop en krans av törne och satte den på hans huvud och stack en käpp i högra handen på honom. Sedan föll de på knä för honom och hånade honom och sade: »Leve judarnas konung.« 30De spottade på honom och tog käppen och slog honom i huvudet. 31Och när de hade hånat honom tog de av honom kappan och satte på honom hans egna kläder och förde bort honom för att korsfästa honom.

Korsfästelsen

32På vägen ut träffade de på en man från Kyrene vid namn Simon, och honom tvingade de att bära hans kors. 33När de kom till ett ställe som kallas Golgota, vilket betyder Skallen, 34gav de honom vin att dricka, blandat med galla. Han smakade på det men ville inte dricka. 35När de hade korsfäst honom delade de upp hans kläder genom att kasta lott om dem, 36och sedan slog de sig ner där och vaktade honom. 37Ovanför hans huvud hade de satt upp anklagelsen mot honom som löd: Detta är Jesus, judarnas konung.

38Samtidigt med honom korsfästes två rövare, den ene till höger och den andre till vänster om honom. 39De som gick förbi smädade honom och skakade på huvudet 40och sade: »Du som river ner templet och bygger upp det igen på tre dagar – hjälp dig själv nu, om du är Guds son, och stig ner från korset.« 41Översteprästerna, de skriftlärda och de äldste gjorde också narr av honom och sade: 42»Andra har han hjälpt, sig själv kan han inte hjälpa. Han är Israels kung, nu får han stiga ner från korset, så skall vi tro på honom. 43Han har satt sin lit till Gud. Nu får Gud rädda honom, om han bryr sig om honom. Han har ju sagt att han är Guds son.« 44På samma sätt blev han skymfad av rövarna som var korsfästa tillsammans med honom.

Jesu död

45Vid sjätte timmen föll ett mörker över hela jorden, och det varade till nionde timmen. 46Vid nionde timmen ropade Jesus med hög röst: »Eli, Eli, lema sabachtani?« (vilket betyder: Min Gud, min Gud, varför har du övergivit mig?). 47Några som stod där hörde det och sade: »Han ropar på Elia.« 48En av dem sprang genast bort och tog en svamp, fyllde den med surt vin och satte den på en käpp för att ge honom att dricka. 49Då sade de andra: »Låt oss se om Elia kommer och hjälper honom.« 50Men Jesus ropade än en gång med hög röst och gav upp andan.

51Då brast förhänget i templet i två delar, uppifrån och ända ner, jorden skakade och klipporna rämnade, 52och gravarna öppnade sig. Många kroppar av avlidna heliga uppväcktes, 53och efter hans uppståndelse lämnade de sina gravar och gick in i den heliga staden och kunde ses av många. 54När officeren och de som bevakade Jesus tillsammans med honom såg jordbävningen och det andra som hände, greps de av stark fruktan och sade: »Den mannen måste ha varit Guds son.«

55Där var också många kvinnor som stod längre bort och såg på. De hade följt med Jesus från Galileen för att tjäna honom, 56och bland dem var Maria från Magdala och Maria som var Jakobs och Josefs mor och modern till Sebedaios söner.

Gravläggningen

57På kvällen kom en rik man från Arimataia som hette Josef och som också han hade blivit lärjunge till Jesus. 58Josef gick till Pilatus och bad att få Jesu kropp. Pilatus gav då order om att den skulle utlämnas, 59och Josef tog kroppen, svepte den i rent linnetyg 60och lade den i den nya grav som han hade låtit hugga ut åt sig i berget. Sedan rullade han en stor sten för ingången till graven och gick därifrån. 61Maria från Magdala och den andra Maria var där och satt mitt emot graven.

62Nästa dag – det var dagen efter förberedelsedagen – gick översteprästerna och fariseerna tillsammans till Pilatus 63och sade: »Herre, vi har kommit att tänka på att när den där bedragaren ännu var i livet sade han: ’Efter tre dagar skall jag uppstå.’ 64Ge därför order om att graven bevakas under tre dagar, så att inte hans lärjungar kommer och rövar bort honom och sedan säger till folket att han har uppstått från de döda. Då blir det sista bedrägeriet värre än det första.« 65Pilatus svarade: »Ni får en vaktstyrka. Gå och bevaka graven så gott ni kan.« 66De gav sig i väg och skyddade den genom att försegla stenen och sätta ut vakterna.

Bible 2000 Swedish Translation Study Edition © Swedish Bible Society, 2000, 2017.
compare-left
Kyrkobibeln 1917 (med Apokryferna 1921)
B2000
B1917

Matteus 27

Jesus föres till Pilatus. Judas tager sig själv av daga. Jesus förhöres, dömes, gisslas, begabbas, korsfästes, uppgiver andan, begraves. Vakt utsättes vid hans grav.

1Men när det hade blivit morgon, fattade alla översteprästerna och folkets äldste det beslutet angående Jesus, att de skulle döda honom. 2Och de läto binda honom och förde honom bort och överlämnade honom åt Pilatus, landshövdingen.

3När då Judas, som hade förrått honom, såg att han var dömd, ångrade han sig och bar de trettio silverpenningarna tillbaka till översteprästerna och de äldste 4och sade: ”Jag har syndat därigenom att jag har förrått oskyldigt blod.” Men de svarade: ”Vad kommer det oss vid? Du får själv svara därför.” 5Då kastade han silverpenningarna i templet och gick sin väg. Sedan gick han bort och hängde sig.

6Men översteprästerna togo silverpenningarna och sade: ”Det är icke lovligt att lägga dem i offerkistan, eftersom det är blodspenningar.” 7Och sedan de hade fattat sitt beslut, köpte de för dem Krukmakaråkern till begravningsplats för främlingar. 8Därför kallas den åkern ännu i dag Blodsåkern. 9Så fullbordades det som var sagt genom profeten Jeremias, när han sade: Och jag tog de trettio silverpenningarna — priset för den man vilkens värde hade blivit bestämt, den som israelitiska män hade värderat — 10och jag gav dem till betalning för Krukmakaråkern, i enlighet med Herrens befallning till mig.

11Men Jesus ställdes fram inför landshövdingen. Och landshövdingen frågade honom och sade: ”Är du judarnas konung?” Jesus svarade honom: ”Du säger det själv.” 12Men när översteprästerna och de äldste framställde sina anklagelser mot honom, svarade han intet. 13Då sade Pilatus till honom: ”Hör du icke huru mycket de hava att vittna mot dig?” 14Men han svarade honom icke på en enda fråga, så att landshövdingen mycket förundrade sig.

15Nu var det sed att landshövdingen vid högtiden gav folket en fånge lös, vilken de ville. 16Och man hade då en beryktad fånge, som hette Barabbas. 17När de nu voro församlade, frågade Pilatus dem: ”Vilken viljen I att jag skall giva eder lös, Barabbas eller Jesus, som kallas Messias?” 18Han visste nämligen att det var av avund som man hade dragit Jesus inför rätta. 19Och medan han satt på domarsätet, hade hans hustru sänt bud till honom och låtit säga: ”Befatta dig icke med denne rättfärdige man; ty jag har i natt lidit mycket i drömmen för hans skull.” 20Men översteprästerna och de äldste hade övertalat folket att begära Barabbas och låta förgöra Jesus. 21När alltså landshövdingen nu frågade dem och sade: ”Vilken av de två viljen I att jag skall giva eder lös?”, så svarade de: ”Barabbas.” 22Då frågade Pilatus dem: ”Vad skall jag då göra med Jesus, som kallas Messias?” De svarade alla: ”Låt korsfästa honom.” 23Men han frågade: ”Vad ont har han då gjort?” Då skriade de ännu ivrigare: ”Låt korsfästa honom.” 24När nu Pilatus såg att han intet kunde uträtta, utan att larmet blev allt starkare, lät han hämta vatten och tvådde sina händer i folkets åsyn och sade: ”Jag är oskyldig till denne mans blod. I fån själva svara därför.” 25Och allt folket svarade och sade: ”Hans blod komme över oss och över våra barn.” 26Då gav han dem Barabbas lös; men Jesus lät han gissla och utlämnade honom sedan till att korsfästas.

27Då togo landshövdingens krigsmän Jesus med sig in i pretoriet och församlade hela den romerska vakten omkring honom. 28Och de togo av honom hans kläder och satte på honom en röd mantel 29och vredo samman en krona av törnen och satte den på hans huvud, och i hans högra hand satte de ett rör. Sedan böjde de knä inför honom och begabbade honom och sade: ”Hell dig, judarnas konung!” 30Och de spottade på honom och togo röret och slogo honom därmed i huvudet. 31Och när de så hade begabbat honom, klädde de av honom manteln och satte på honom hans egna kläder och förde honom bort till att korsfästas.

32Då de nu voro på väg ditut, träffade de på en man från Cyrene, som hette Simon. Honom tvingade de att gå med och bära hans kors.

33Och när de hade kommit till en plats som kallades Golgata (det betyder huvudskalleplats), 34räckte de honom vin att dricka, blandat med galla; men då han hade smakat därpå, ville han icke dricka det. 35Och när de hade korsfäst honom, delade de hans kläder mellan sig genom att kasta lott om dem. 36Sedan sutto de där och höllo vakt om honom. 37Och över hans huvud hade man satt upp en överskrift, som angav vad han var anklagad för, och den lydde så: ”Denne är Jesus, judarnas konung.”

38Med honom korsfästes då ock två rövare, den ene på högra sidan och den andre på vänstra. 39Och de som gingo där förbi bespottade honom och skakade huvudet 40och sade: ”Du som bryter ned templet och inom tre dagar bygger upp det igen, hjälp dig nu själv, om du är Guds Son, och stig ned från korset.” 41Sammalunda talade ock översteprästerna, jämte de skriftlärde och de äldste, begabbande ord och sade: 42”Andra har han hjälpt; sig själv kan han icke hjälpa. Han är ju Israels konung; han stige nu ned från korset, så vilja vi tro på honom. 43Han har satt sin förtröstan på Gud, må nu han frälsa honom, om han har behag till honom; han har ju sagt: ’Jag är Guds Son.’” 44På samma sätt smädade honom också rövarna som voro korsfästa med honom.

45Men vid sjätte timmen kom över hela landet ett mörker, som varade ända till nionde timmen. 46Och vid nionde timmen ropade Jesus med hög röst och sade: ”Eli, Eli, lema sabaktani?”; det betyder: Min Gud, min Gud, varför har du övergivit mig? 47Men när några av dem som stodo där hörde detta, sade de: ”Han kallar på Elias.” 48Och strax skyndade en av dem fram och tog en svamp och fyllde den med ättikvin och satte den på ett rör och gav honom att dricka. 49Men de andra sade: ”Låt oss se om Elias kommer och hjälper honom.” 50Åter ropade Jesus med hög röst och gav upp andan.

51Och se, då rämnade förlåten i templet i två stycken, uppifrån och ända ned, och jorden skalv, och klipporna rämnade, 52och gravarna öppnades, och många avsomnade heligas kroppar stodo upp. 53De gingo ut ur sina gravar och kommo efter hans uppståndelse in i den heliga staden och uppenbarade sig för många. 54Men när hövitsmannen och de som med honom höllo vakt om Jesus sågo jordbävningen och det övriga som skedde, blevo de mycket förskräckta och sade: ”Förvisso var denne Guds Son.”

55Och många kvinnor som hade följt Jesus från Galileen och tjänat honom, stodo där på avstånd och sågo vad som skedde. 56Bland dessa voro Maria från Magdala och den Maria som var Jakobs och Joses' moder, så ock Sebedeus' söners moder.

57Men när det hade blivit afton, kom en rik man från Arimatea, vid namn Josef, som ock hade blivit en Jesu lärjunge; 58denne gick till Pilatus och utbad sig att få Jesu kropp. Då bjöd Pilatus att man skulle lämna ut den åt honom. 59Och Josef tog hans kropp och svepte den i en ren linneduk 60och lade den i den nya grav som han hade låtit hugga ut åt sig i klippan; och sedan han hade vältrat en stor sten för ingången till graven, gick han därifrån. 61Men Maria från Magdala och den andra Maria voro där, och de sutto gent emot graven.

62Följande dag, som var dagen efter tillredelsedagen, församlade sig översteprästerna och fariséerna och gingo till Pilatus 63och sade: ”Herre, vi hava dragit oss till minnes att den villoläraren sade, medan han ännu levde: ’Efter tre dagar skall jag uppstå.’ 64Bjud fördenskull att man skyddar graven intill tredje dagen, så att hans lärjungar icke komma och stjäla bort honom, och sedan säga till folket att han har uppstått från de döda. Då bliver den sista villan värre än den första.” 65Pilatus svarade dem: ”Där haven I vakt; gån åstad och skydden graven så gott I kunnen.” 66Och de gingo åstad och skyddade graven, i det att de icke allenast satte ut vakten, utan ock förseglade stenen.

© Swedish Bible Society
previous
Right

Din webbläsare stödjer inte HTML5-ljud.

Din webbläsare stödjer inte HTML5-ljud.

Byt lösenord

Logga in på ditt konto
Sivusto on suojattu Googlen reCAPTCHA -palvelulla. Sivustolla sovelletaan Googlen yksityisyydensuojakäytänteitä sekä käyttöehtoja.